It’s been awhile since we’ve had a versus post here! I personally like them, they’re interesting to read and fun to learn, n’est-ce pas? Et vous, vous les préférez?
Today I’ll go over Rencontrer vs. Retrouver. Both mean “to meet”, but they are not interchangeable.
Rencontrer: to meet for the first time; to meet by chance – to run into; to encounter.
These meetings are not planned meetings. Imagine running into someone you know in a professional setting, and seeing them out in public away from that professional environment.
- J’ai rencontré mon professeur au cinéma.
- I ran into my professor at the movies.
Another scenario is meeting someone for the first time.
- J’ai rencontré mon copain à l’école.
- I met my boyfriend (for the first time) at school.
Retrouver: to meet up with someone; find again – find something that was once lost; find; relocate; to see someone again after a long time.
Unlike rencontrer, retrouver is used when talking about a planned meet up with someone.
- J’ai retrouvé ma meilleur à la plage.
- I met up with my best friend at the beach.
This verb also means to find, as in to find an item.
- Ma mère a retrouvé mon portable.
- My mother found my cell phone.
If you have any suggestions for another versus post, please leave a comment below!
Have a great week, everyone!
Merci à vous!